
Miljacka
Ja sve ove dane cekam da mi svane
da vidim tvoj dragi lik
ja sve ove dane tjesim jarane
a bolan vise sam od njih
Jednom si rekla, nisi porekla
da sam za tebe jedini
mene si zvala, a srce dala
drugome da ga isprosi
Ko bi rek’o cuda da se dese
plava Miljacka mostove odnese
da ne mogu tebi doc’
da ne mogu ulicom ti proc’
Ja sve ove noci cekam kad ces doci
doci u zivot moj
ja sve ove noci zivim u samoci
jer mogu biti samo tvoj
Jednom si rekla, nisi porekla
da sam za tebe jedini
mene si zvala, a srce dala
drugome da ga isprosi
Ko bi rek’o cuda da se dese …
Da ne mogu tebi doc’
da ne mogu ulicom ti proc’
Miljacka
bu günlerde, şafağım için bekliyorum
senin güzel yüzünü görmek için.
bugünlerde arkadaşları teselli ediyorum
ama onlardan daha fazla ben yaralıyım.
önce sen söyledin ve reddetmedin
senin için tek olduğumu.
senin tarafından tek olarak çağrıldım
ama sen kalbini kazanan bir başka tek için ayrıldın
kim mucizelerin gerçekleşebileceğini düşünürdü
mavi Miljacka’nın bütün köprüleri alıp götürebileceğini.
bu yüzden sana gelemem
bu yüzden senin sokağından geçemem
tüm bu geceler boyunca senin geri dönmeni bekledim
hayatıma geri dönmeni.
tüm bu geceler boyunca bir yalnzılıkta yaşıyorum
çünkü sadece senin olabilirim.
önce sen söyledin ve reddetmedin
senin için tek olduğumu.
senin tarafından tek olarak çağrıldım
ama sen kalbini kazanan bir başka tek için ayrıldın
kim mucizelerin gerçekleşebileceğini düşünürdü
mavi Miljacka’nın bütün köprüleri alıp götürebileceğini.
bu yüzden sana gelemem
bu yüzden senin sokağından geçemem
Taken from http://lyricstranslate.com/en/miljacka-miljacka.html-1#ixzz3Qo5l4WNq
Taken from http://lyricstranslate.com/en/miljacka-miljacka.html-1#ixzz3Qo5UMvH0